历经遗迹的惊险后,我拖着疲惫且负伤的身躯返回。¨齐^盛^暁`税·王* _追*嶵.辛*章^踕/还未及喘息,便被紧急召至王座厅。
烛火在青铜灯盏中微微摇曳,映得王座厅的石壁泛出冷铁般的光泽。我跪在葛温面前,头颅低垂,披风上的暗金纹路被阴影割裂成片。他没有说话,只是将一枚刻有鹰首纹的铜令放在我面前的石砖上。那枚令符刚从他指尖滑落,便发出一声极轻的震颤,仿佛内里封着某种活物。
“威尔斯。”他的声音不高,却像霜刃劈开寂静,“他送来的捷报,字字如蜜,却无半分血气。”
我拾起令符,边缘冰凉,掌心却感到一丝异样的灼意。这不是普通的传令符。它曾浸过初火残魂的灰烬,只有最隐秘的耳目才能激活其中烙印。
“去吧。”葛温抬起手,王冠上的结晶微光一闪,“看他的火,是燃于忠诚,还是藏于灰烬之下。”
我退下时,殿外已无守卫。风从高窗灌入,吹得灯焰倾斜,将我的影子投在那幅巨大的舆图上——威尔斯的领地正被一根铁钉钉在东部山脉的咽喉处。我知道,那是哈维尔的标记。而此刻,我便是他延伸出的另一只眼。
边境的商道早已不复往日喧嚣。.幻\想\姬? !耕-新!醉^全!马蹄印凌乱地叠在干裂的泥地上,像是仓皇逃离的足迹。我换上灰袍,背起行囊,混入一支南下的盐队。领头的商人认得我,却不敢多言,只在夜宿驿站时,悄悄将一袋风干的肉干塞进我的包袱。
驿站大堂里酒气浑浊,几名醉汉围坐在火堆旁,争论着东部战事的真假。一名独臂老者突然冷笑:“卡伦不肯出兵,还把威尔斯派去的使节关了三天。说什么‘僭越之谋’,呸!谁不知道他早想自立为王?”
我低头啜饮粗麦酒,不动声色地记下每一句争执。另一名商人拍案而起:“南方豪族截了三车粮草,说是‘补给自用’。可谁信?那批米分明写着‘神国统调’的封印!”
火光映照下,他们的脸扭曲如面具。我缓缓扫视四周,忽然注意到角落里一名醉倒的旅人,腰间滑落一枚铜牌。我佯装拾柴,将它收入袖中。
回到柴房,我取出铜牌,借着月光细看。正面是双蛇缠剑,象征旧时贵族间的血誓;背面刻着八字小篆:“火不燃心,终归骨土。”字体古拙,笔锋却带着某种韵律——与我在古战场残碑上见过的龙语铭文竟有七分相似。
我指尖轻抚那刻痕,忽觉一阵微麻,仿佛有细流顺着血脉向上攀爬。,天`禧^晓′税¢罔· \追?罪/辛/蟑·结.这不是普通的誓言。这是某种唤醒的引信。
三日后,我潜至卡伦领地外围的哨岗。一名伪装成流浪先知的密探已在村口徘徊多日。他披着破旧的灰袍,右手无名指缺了一截,正用炭笔在石板上刻写预言:“双蛇噬主,火烬自焚。”
孩童们围在一旁,窃窃私语。一名瘦小的男孩盯着他的手,忽然喃喃道:“你和那天的梦里人一样。”
密探动作一滞,随即若无其事地抹去字迹,转身离去。
我躲在林间,将一切收入眼底。计划已启——那封伪造的密信,此刻应已被威尔斯的巡骑“偶然”截获。信中言辞激烈,称南方豪族与卡伦密谋,待威尔斯孤军深入时便断其粮道,瓜分其领地。每一个字都精准刺向他最深的疑惧。
而那则预言,不过是火上添油。它不指名道姓,却足以让卡伦以为威尔斯已知晓其动摇;也让威尔斯怀疑卡伦正暗中串联他人。
猜忌一旦生根,便无需浇水。
返回临时据点时,天色已暗。这是一处废弃的矿工小屋,墙角堆着几卷竹简,记录着威尔斯近半月的粮道布防。我正欲清点,却发现少了最北线的那支。
密探阿托未归。
我站在屋中央,一动不动。若他被捕,竹简不会被弃于荒径;若他叛逃,也不会留下标记信物。唯一的解释是——他被人截杀,而凶手故意留下线索,引我们暴露更多耳目。
