“BB书屋”最新网址:https://www.bbwwljj.com,请您添加收藏以便访问
当前位置:BB书屋 > 其他类型 > 我在腾飞年代搞科研 > 第93章 江湖救急

第93章 江湖救急(2 / 2)

上一页 章节列表 下一章
好书推荐: 爱情公寓:续章 赔率之外 神秘到临前,成为现世最强修道者 亮剑:开局送礼,百万倍返还! 穿越大夏秀诗词 天命人的仙路 深渊:音符 假如:空是万人迷 篮球与江湖:十八岁那年的城西 我要掌控自己的福运

明一时没反应过来,“你能……即兴说德文?”

“任老师,如果您不太放心,我可以现场说一小段,您听听看。”

任明明略一迟疑,其实现在说不说已经无关紧要了——更合适的人临时也找不到了。

不过,这位学生她虽然没有接触过,但是名声在外,近距离感受一下她的实力,也不错。

她点了点头,目光多了几分认真,“好,你说说看。”

姜蕴宁略微思索了一下,语气温和但从容,“这场演出,不仅展现了校园风采,也是我们传统文化的一种延伸。

稍微表达一下我们的诚意,来宾印象更好,对推广咱们的文化也有益处。”

她轻轻吸了一口气,抬眼看向稿子,说出了一句流畅的英文:

“thisperforan1ysho91apiritofourcap,buta1servesasanextensionofourtraditiona1cu1ture”

随后,她微微顿了顿,又转换成德文,用标准的音重复道:

“dieseauffuhrungeigtnetseresistaugunserertraditione11enku1tur”

任明明虽然判断不了她德文的专业程度,但她的英文一出口,却让人眼前一亮——语音纯正,语调自然,完全是电台英语频道的水准,甚至更胜一筹。

“太好了,完全没问题!”

任明明长长地舒了口气,抬起手比了个“ok”

的手势。

时间紧迫,眼看姜可心马上就要登台介绍下一个节目,她立刻翻到对应的文段,简要地向姜蕴宁说明了仪器的使用方法,便腾出位置,让她坐了上去。

正坐在台下的外国代表团成员,正专注听着姜可心在台上的介绍,耳机里随之响起了英文翻译。

和先前那位学生的翻译相比,这次的声音明显更清晰,语调自然,节奏也拿捏得恰到好处。

其实,这份翻译原本也是由校方提前准备好的稿子,只是措辞略显生硬,有些细节上不太符合英文母语者的使用习惯。

可在姜蕴宁的声音里,那些生硬的句子被她悄无声息地修饰了——语序不通的地方被她轻巧理顺,多余的形容词也被删去,甚至连最难拿捏的文化内涵的衔接过渡,也被她处理得更顺畅了。

她没有一字不差地照稿宣读,也没有擅自越界地自由挥,而是保留原文的意思,悄然润色调整,让整个翻译听起来像是本就应该如此。

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【BB书屋网】 www.bbwwljj.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

上一页 章节列表 下一章
新书推荐: 四合院,何雨柱国士无双 穿进ABO后,我成了大佬心尖宠 孽镜判官:从拔舌地狱杀穿十八重 偏执暴君的冷宫弃后 开局弓箭手:一路横推成就人屠 重生八零:恶毒后妈只疼继子女 荒野大镖客:黑帮教父 仙路烟霞 六零年代恣意活着 一路狂干,我登顶大明宝座