中带着一絲深思:“真田,你觉得,有人?能凭一球就讓对手摔倒嗎?”
真田微微皱眉,声音坚定:“怎么可能?”
幸村嘴角浮现一抹淡淡的笑意:“的确,听起来很不可思议,但……”
他頓了頓,眼神微微收敛,月光落在?側脸上,映出一丝凝重。
“帝光的那位赤司君,似乎可以做到。”
真田怔了一下,下意识反问:“那个赤司?你从哪里听说的?他不是只在?今天和四天宝寺的比赛里打过一球嗎?”
幸村沉默片刻,指尖摩挲着膝侧的衣角:“无?法?完全确定,但和赤司君对决时,远山和手冢都摔倒了。”
“对于那两个人?来说,尤其是手冢,这种情?况并不寻常,对吧?”
“手冢也认为那不是意外。”
真田陷入短暂的回忆。
那天在?海邊,他作为旁觀者,只当手冢摔倒是因?为脚下的沙子。
但如果?……如果?那真是赤司通过某种方法?造成的结果?——
真田面?色逐渐凝重起来,緩緩站起身,随手从一旁拿起竹剑,迎着淡淡月光走到院落中央。
“我大概知道对方是怎么做到的了。”
说话间,真田双腿自然分开,身体微微下沉。
他回头看了幸村一眼:“在?剑道里,其实有类似的手段。”
他将?竹剑高举过肩,脚下悄然调整成标准的攻防架势,眼神紧锁前方。
“剑道有一个非常重要?的概念,叫做‘崩し(kuzushi)’。”
他说着,竹剑快速挥出,先是轻轻切向?左侧,半途却猛然一顿,瞬间變线刺向?右前方。
“意思是破坏对方的重心、節奏,甚至心理的平衡。”
他的动作并不激烈,但每一次挥剑的停顿与變化,都带出一种奇异的令人?不适的節奏感。
随后,真田站直身体,收剑于身侧,眼神一凛:“还有另一个相关词,‘気迫.気合い(气势壓制)’,意思是靠气势和精神去壓制对手。”
他说到这里,目光锋利,身形骤然前冲半步,竹剑如同闪电一般直指前方。
那一瞬间,哪怕只是旁觀的幸村,也感受到了一种无?形的壓迫感扑面?而来。
“在?极强的气势压迫下,有些对手会本能地动作變形、脚下打滑,极少数情?况下,甚至会导致自己摔倒。”
“但那种情?况……目前我只在?完全的初学者身上见到过。”
真田緩缓收剑,站回原地,沉声总结:“你要?问的,
