马就想起来了,“the flowers by the road are in bloom,the fruit on the tree is waiting to be picked, waiting to be picked……”
其他文工团的成员也立马接着唱,“Ei luo ei luo,the fruit on the tree is waiting to be picked, waiting to be picked……”
歌声悦耳而欢乐,又充满了热情,一下子让外宾团的人感受到不一样的氛围。
他们都很惊讶,没想到文工团的人发音如此标准,一直不停的夸奖。
“wow, that's amazing! they sing so well!”【哇,太厉害了,他们唱的好好听!】
“oh my god, what song is this? It's so beautiful—I can really feel their enthusiasm!”【我的天啊,这首是什么歌啊?太好听了,我都能感受到他们的热情了。】
“this song is so cheerful. I can feel that the chinese people are very happy about our arrival.”【这歌很欢快,我能感受到华国人他们对我们的到来感到非常高兴。】
“china is different from what's reported in the newspapers. I find people here very warm and hospitable, and I really like it here.”【在华国跟报纸上说的不太一样,我觉得他们很热情、很好客,我非常喜欢这里。】
【以上翻译来源于百度翻译,作者是学渣,不太会,嘿嘿。】
林若初将外宾团的说的话,悉数翻译给单卫民听,单卫民听着外宾团的夸奖,布满皱纹的眼睛笑成了一朵花,隐约泛着几分淘气。
高兴就好,高兴就能多多掏钱。
