洛夫不得不违心地认下这顶帽子,如布尔什维克所说,自称是刺杀列寧的人。
並且既然事已至此,那只要他败给布尔什维克,就一定会被愤怒的敌人以最残忍的方式处决。
因此哪怕再怎么冤枉,眼下保命要紧。
“反动势力正图谋摧毁苏维埃政权,企图夺走俄罗斯人民爭取到的自由!他们又要像过去几百年那样,重新骑在我们头上作威作福!”
不过,对托洛茨基来说,这些都不重要。
科尔尼洛夫是否委屈,与他无关。他要做的,就是继续他的演讲,把对手钉死在歷史的耻辱柱上。
“但我们绝不会如科尔尼洛夫所愿,轻易倒下!我们將战斗,为了守护全世界唯一的工人国家,为了捍卫人民的自由与权利,我们將迈向这场神圣的战爭!”
摧毁旧时代最后的残余——科尔尼洛夫与白军的时机已到。属於工人和人民的新时代,终將到来。
夺回西伯利亚,赶走那些仍在俄罗斯作祟的西方帝国主义者的时刻也已来临!
“人民啊,站起来吧!奋起反抗那些想要践踏工人国家的帝国主义者、反动派、贵族与资產阶级的威胁!为了守护列寧同志留下的遗產,苏维埃与马克思-列寧主义,把你们的悲痛化为熊熊怒火,站起来吧!”
“哇啊啊啊!列寧同志万岁!托洛茨基同志万岁!”
“不要忘记列寧同志之死!为捍卫革命而战!”
“向卑劣的科尔尼洛夫之流復仇!让反动派去死!”
俄罗斯內部的小型世界大战——俄国內战,正式拉开序幕。
......
“为了苏维埃!”
“为了列寧同志!!”
1915年11月20日。
在白雪皑皑的西伯利亚,苏维埃赤军对白军的全面攻势正式打响。
被復仇欲望吞噬的赤军,怀著要让科尔尼洛夫步列寧后尘的唯一信念,无情地向西伯利亚推进。而白军则拼尽全力抵抗,唯恐被托洛茨基和布尔什维克的血腥铁掌彻底抹杀。
“开火!开火!”
“挡住那些傢伙!”
噠噠噠噠噠噠!噠噠噠噠噠噠!
在白雪覆盖的西伯利亚密林中,机枪的轰鸣和赤白双方的怒吼交织成一片。
苏维埃赤军头戴取自第一骑兵军司令布琼尼之名的尖顶布琼尼帽,奋力衝锋。而白军则挖掘战壕,架设机枪,竭力阻挡来袭的敌人。
赤军也好,白军也罢,说到底都是俄罗斯人。但仅仅因为理念的不同,他们便毫不犹豫地將枪口对准了彼此。
这是只有內战才有的残酷景象,与一般的战爭大不相同。
“是马赫诺的战车!”
“该死的无政府主义杂种!”
但正如“微型世界大战”的称號所言,俄国內战的战场上,交战的可不仅仅是赤军和白军。
在这片战场上,还有挑战列寧失败、失去了祖国乌克兰,还因德国占领而无家可归、不得不流亡至西伯利亚的內斯托尔马赫诺(hec ?вahoвnч axho),和他麾下由乌克兰无政府主义者组成的“乌克兰革命起义军”。
他们被称为“马赫诺主义者”,以“马赫诺战车”,一种由马车改造而成的雪橇“搭枪卡(taчahka)”为利器,飞驰於西伯利亚大地,无差別袭击赤军与白军,让托洛茨基与科尔尼洛夫同时头痛不已。
“阿塔曼谢苗诺夫有令!全部杀光!一个不留!”
“杀啊啊啊啊啊!!”
除此之外,还有虽名义上是白军,却因性格残暴而与科尔尼洛夫不合、在西伯利亚四处烧杀掳掠的格里戈里米哈伊洛维奇谢苗诺夫所率领的贝加尔哥萨克骑兵。
“杀光玷污革命的布尔什维克!”
“白军呢”
“那帮反动狗也杀
