【德意志,德意志,高於一切,高於世间万物(deutsd, deutsduber alles,uber alles der welt)——】
隆美尔宣告胜利的那一刻,战歌如雷霆般在巴黎上空炸响。那是《德意志之歌》,第一次世界大战后取代了旧有的《胜利之冠归於你》的非官方皇室颂歌,成为民意所推举的“国之歌声”。
在今日,它以无可辩驳的姿態迴荡在铁与血的帝国上空。
“从马斯河到默默尔,从埃施到贝尔特!”
“在这光荣的繁荣中盛放吧,吾祖国,德意志!”
沉醉在胜利狂欢中的德军士兵们,三三两两游走在巴黎街头,高声歌唱著祖国的荣光。
“伦敦啊,你可看见了吗”
“哈哈哈——!”
“看看你们这帮青蛙佬,下场真是惨啊!”
枪声骤然响起。
“噠噠噠——!”
比德军晚一步进入巴黎的英军,更是將侮辱演绎到了极致。他们高声嘲笑著被缴械押往临时战俘营的法国士兵,一边向天鸣枪,一边唱著粗俗的打油歌。
“我们要去艾菲尔铁塔洗衣服啦——母亲,有脏衣服吗今天天气真好,正適合晒太阳!”
“无论阴晴,都得洗!我们要去艾菲尔铁塔洗衣服啦——如果那塔还没被炸塌的话!”
那些本应维持纪律的军官,不仅没有阻止,反而和士兵们搂著肩膀放声合唱,笑声与嘲讽交织成刺耳的旋律。
他们当然会如此。毕竟,法国,那个在英国歷史上屈辱地留名的宿敌,那个让“眾多词汇”成为耻辱之词的法西政府,终於倒下了。
对德国士兵而言,这是迈向胜利的一步;而对英国士兵来说,这是一次復仇的狂欢。
“......到头来,还是变成这样了吗。”
“早知如此,就不该选拉罗克......”
“说这些还有什么用我更担心英国佬现在不会对我们下手吧。”
“放心吧,还有戴高乐將军和自由法国,他们不会让我们被撕碎的。”
然而,不论英德两军之间有多少差別,巴黎的市民都只是沉默地注视著那群在凯旋门下相互拥抱的“解放者”。他们的眼中充满复杂的情绪,疲惫、屈辱,还有深深的担忧。
记住我们101看书网
他们太清楚,战败者的命运意味著什么。
“唉......我们的巴黎啊。”
“拉罗克,你非要把国家逼到这种地步吗......”
“雷诺先生,嘆息就先放一放吧。如今法国人能依靠的,只有我们了。得安置那些因轰炸失去家园的人,还得解放那些尚未被撤空的集中营,任务太多了。”
“是啊,现在不是哀嘆的时候。不过......爱丽舍宫全被烧成灰了,我们该怎么办”
“那就把临时政府设在罗浮宫吧。至少那儿还算完好。”
在那片焦土上,唯一让人稍感慰藉的,是“自由法国”从“卖国贼”的阴影中挺身而出的希望之火。
戴高乐带著残余的法军四处奔走,解除旧政权的武装,收编部队归於自由法国麾下,而留下来的將官与抵抗组织成员,则竭力在废墟中重建秩序。
“卡斯特尔诺將军,能与您並肩作战,是我的荣幸。”
“我也是啊。若我再年轻十岁,一定早就加入自由法国军了。”
“別这么说。若非您在拉罗克的监视下仍坚持暗中支援,我们也无法坚持到今天。”
“呵呵,那可不是我的功劳,是那些寧愿背负『叛徒』之名也要抗爭的抵抗者们的功劳。”
与此同时,抵抗军也在全城奔波。
在卡斯特尔诺与勒克莱尔的指挥下,他们肩负著维持治安的任务,防止英军与市民的衝突,並追捕那
