跟我老师——一位在上海国立大学任教的学者一合计,老师特别支持,说可以邀请他们去上海办一场小型交流会。”
“哦?听起来挺有意思。”我好奇地追问,“听说还有日本的所谓风水大师要来?这下可有好戏看了,郑兄你可得好好给他们露一手,让他们见识见识咱中国风水研究的真功夫。”
郑克瀛自信满满地笑道:“那是当然,我老师在这方面那可是独树一帜,学术界都颇有威望。虽说老师为人低调,但肚子里的学问深着呢。”
“能教出你这么优秀的学生,可想而知老师得多牛啊!”我由衷地赞叹道。
郑克瀛眼神中透露出崇敬,缓缓说道:“我老师的经历颇为传奇,算是半路出家,却凭借着对中国传统文化的热爱与钻研,在风水领域闯出了一片天地。等咱们回了上海,我一定介绍你认识,相信你也会受益匪浅。”
我满怀期待地点头:“那太好了,我还真想见识见识这位大师的风采。”
两天后,晨晖轻柔地洒在东京国际机场的玻璃幕墙上,折射出细碎的光芒,我们这支肩负着文化交流重任的 11 人团队齐聚于此,即将开启奔赴中国的旅程。
与我同行的苏瑶,依旧是那副温婉如水的模样,作为联络员,她将行程安排表规整地收纳在一个素色文件夹里,时不时用手指轻轻点触着纸面,核对每一个细节,那专注的神情仿佛整个喧嚣的机场都与她无关。樱井美子,身姿笔挺,一袭简约而不失格调的职业装,尽显领队风范,举手投足间散发着利落与干练,正有条不紊地用日语指挥着大家办理登机手续,声音清脆而坚定,在人来人往的候机大厅里格外清晰。
芥川靖彦带着他的两名学生,都是二十出头、朝气蓬勃的小伙子,眼神里满是对未知旅程的兴趣与探索欲,他们身着休闲装,背着款式相同的双肩包,紧紧跟在老师身后,偶尔交头接耳,小声议论着对中国的不同想象,青涩的笑容里透着一丝紧张与兴奋。
而队伍中还有几位颇为引人注目的日本文化展示者。其中一位是名叫浅野雅子的年轻女子,她身形娇小玲珑,身着传统的和式服饰,淡粉色的樱花纹样和服裹身,腰间系着一条深紫色的腰带,将她纤细的腰身衬托得愈发明显。她的头发整齐地挽成一个髻,插着一支精美的玉簪,面容白皙,眼眸低垂,透着温婉与矜持,手中提着一个精致的茶箱,里面装着她视若珍宝的整套茶具,一看便知是位茶道高手,此次肩负着向中国朋友展示正宗日本茶道的重任。
还有一位名叫桃红纱织的年轻女子,她身材高挑纤细,足有一米七五的个头,在人群中格外显眼。一头乌黑亮丽的长发柔顺地垂落在肩头,眼眸深邃而明亮,透着一种冷艳又高雅的气质。她身着一袭素白的日本传统舞衣,衣袂上绣着精致的樱花与海浪图案,随着她的走动轻轻摇曳,仿佛将日本的自然风光随身携带。腰间系着一种宽宽的丝带,打成一个漂亮的蝴蝶结,更衬得她身姿婀娜。她是日本传统舞蹈界的佼佼者,擅长日本古典舞,尤其是能将《神乐》演绎得如梦如幻,预备在中国一展日本传统舞蹈的风采。虽然她与我并无直接交集,但偶尔目光扫来,那清冷的眼神仿佛能穿透人心,带着几分审视的意味,让这看似平常的场景,莫名多了几分微妙的氛围。
另有一位名叫长岛健一的中年男子,他身材中等,穿着一件深色的日式外套,头发修剪得整整齐齐,脸上带着谦逊的笑容。他随身带着一把制作精良的武士刀,刀鞘呈深黑色,上面雕刻着古朴的龙纹图案,蜿蜒的龙身仿佛在刀鞘上盘旋游动,彰显着古老的武士道精神。刀柄缠着黑色的丝线,手感扎实,握上去能让人感受到一种力量的沉淀。按照规定,刀刃已被妥善包裹,可即便如此,从他持刀的身姿与沉稳的步伐,仍能看出他平日里对武士道技艺的刻苦修炼,他是日本剑道的传承者,预备在中国一展日本剑道的风采。
在海关通道前,芥川靖彦的两名学生一人背着一个硕大的背包,手里还提几个鼓鼓囊囊的袋子,脚步略显蹒跚,看起来十分吃力。他们的背包和袋
