一个他背了很久没记住的单词“Pressure”(压力),赫然印在压力表旁边。
一道微光,如同黑暗中划过的火柴,瞬间照亮了他混乱的脑海。
他猛地站起身,拿着纸条,开始在车间里穿梭。他对照着那些进口设备上的英文标识,对照着英文说明书上的图纸注解,一个个地去印证、去记忆。
“Motor”(电机)—— 就在那台德国钻床的主轴上贴着。
“Speed”(速度)——调速旋钮旁清晰地刻着。
“Lubrication”(润滑)——油壶的标识旁就有这个词。
抽象枯燥的字母,突然之间被赋予了具体的、触手可及的实体。它们不再是无意义的符号,而是他朝夕相处的“老伙计”们的另一个名字!
一种豁然开朗的兴奋感冲散了连日来的阴霾。他找到了独属于他自己的、笨拙但或许有效的学习方法——将英语拉回他最熟悉的战场,与他精通的技术捆绑在一起。
从那天起,他的单词纸条上,除了汉字注音,开始多了简笔画的螺丝、扳手,或者某个设备的局部草图。他的英语世界,终于不再是虚无缥缈的“pen”和“book”,而是扎根于钢铁与机油之中的“motor”、“speed”和“lubrication”。
这条路依然艰难,舌头依然僵硬,记忆依然会背叛他。但至少,他找到了一座桥梁,一座连接他熟悉的世界与那个陌生国度的、由钢铁和汗水构筑的桥梁。
这开始固然笨拙,但终于有了方向。
喜欢螺丝人生梦请大家收藏:()螺丝人生梦爪机书屋更新速度全网最快。
