那句话后,
秦迪微笑着,用标准的图卢兹口音法语说道:
“我能听懂你们在说什么。另外,应该道歉的是你们。若身为淑女,就不该在当事人面前议论他人。”
他所使用的法语极为标准,甚至比当地土生土长的图卢兹人还要标准。
这令一老一小两位高卢女性感到震惊。
目前全球约有八千万人以法语为母语,另有二点五亿人将其作为第二语言。
法语亦是诸多地区和组织的官方语言,例如联合国、欧盟等。
在高卢国及世界各地,法语存在多种变体,即东国人所称的方言。
这些法语变体遍布全球,丝毫不逊色于我大天朝的七大方言。
其中最主流的,自然是高卢国本土的法语。
高卢国人通常使用以巴黎为中心的法语为标准,但南部地区则使用受奥克语影响的南方法语。
此外,高卢国还存在阿尔萨斯、里昂、萨尔特、萨瓦、圣艾蒂安、科西嘉等地的方言。
其中,图卢兹法语因独特的风格闻名,独树一帜。
秦迪的法语,是由系统直接提供的。
系统选择的法语类型,正是高卢国最受欢迎、评价最高的那一类。
他说话时自然带着图卢兹的口音。
就像英语中的伦敦腔里还分牛津口音一样,这些白人最喜欢玩这套。
秦迪说的法语,在高卢国人心中,是最地道的图卢兹腔调。
名叫伊莎贝尔·阿佳妮,今年24岁的高卢国少女演员,忍不住惊讶地说:
“天啊,多么标准的图卢兹。这位先生,你的法语真不错!”
年纪大一些的女人,是她的经纪人,同样是高卢国人。
这位经纪人也和伊莎贝尔·阿佳妮一样感到意外,开口说道:
“确实很标准,我想就连图卢兹本地人,也未必能说得这么好。”
面对她们的惊讶与称赞,秦迪只是摊了摊手,没有显得过于得意。
他指着她们手中的那本法语版《秦迪》杂志,礼貌地问:
“不好意思,两位女士,可以借我看看这本杂志吗?飞机上太无聊了,我还要好几个小时才到目的地。”
年长的经纪人愣了一下,年轻的伊莎贝尔也没有多想。
她就把手里的《秦迪》法文版杂志递给了秦迪。
“可以,这是一本没什么意思的杂志,商业类的。你要是愿意看,就送给你吧。”
“谢谢。”
秦迪笑着接过,目光落在眼前清秀又带着独特异国气息的24岁苏菲玛索身上。
他的脑海里,正回想着平行世界中这位法兰西之花未来的经历。
这位1955年出生的高卢国女星,如今刚满25岁。
