方,蓝紫色的眼眸里浸着与琴音同调的悲哀,落在那片翻涌的、泛着暗沉光泽的潮水上。
她刚张了张嘴,喉间似被潮雾堵了一瞬,终究还是闭上,指尖率先落在“琴弦”上。
悲哀的琴音瞬间涌出,顺着海风卷向海面,浪头似都为这旋律慢了半拍。
琴音绕着石柱转了两圈,她才再度启唇,歌声混着琴音漫开——不似寻常的清亮,倒像浸了百年孤独的潮声,沉沉地、缓缓地,往黑潮最深处淌去。
琴音陡然收住又重起,像浪花撞碎后瞬间僵住的弧光。海瑟音垂眸望着剑脊“琴弦”,蓝紫色眼眸里凝着与礁石同冷的光,指尖刚落下,歌声便漫了出来:
“La crête de vague, prête à se jeter sur le rivage, gèle souda”
她指节微微泛白,压得“琴弦”颤出细碎的音,目光扫过远处暗沉的浪头,喉间滚过第二句歌词,尾音沉得发僵:
“Les gras de sel senfo dans les fêres, devenant du passé”
风掀起她的发梢,遮住半张脸,她却像未察觉般,指尖顺着剑纹滑动,视线落在海面凝结的白痕上,声线冷得像冰棱:
“Je pte les vagues figées sur les récifs”
忽然,她指腹顿在“琴弦”最紧处,抬眸望向海天相接的黑暗,眼底闪过一丝细碎的痛,歌声也跟着颤了颤:
“chaque arête porte leprete dun nsonge non dit...”
她深吸一口气,胸口微微起伏,指尖再次用力压下,琴音陡然沉了八度,声线里裹进了潮雾般的涩意:
“Lorsque arée se retire, ière bnche quelle isse”
视线缓缓落向脚下的石柱,又掠向地面上玄霄的身影,她喉间动了动,歌声软了些许,却更显寂寥:
“Est spect de vague ourant avant ube”
双剑在掌心转了个轻弧,“琴弦”发出连贯的颤音,她望着翻涌的黑潮,语气里藏着不甘的锐意:
“ces deux épées ont affronté ille vagues”
最后一个音落下前,她闭了闭眼,指尖猛地松开,歌声像碎冰般坠向海面,满是无力的怅惘:
“ais elles ne peuvent pas ouvrir cette blessure figée...”
琴音落处,海面竟真有细碎的浪花在半空顿了顿,化作转瞬即逝的水珠,坠回黑潮里。
歌声顺着海风漫过海面,那些缠绕在浪尖的暗沉污垢,竟像被无形的手牵引着,从海水里丝丝缕缕地浮了出来。
有的凝成墨色的絮状物,有的化作细碎的黑屑,在琴音与歌声的震颤中,渐渐脱离了湛蓝的洋流。
黑潮翻涌的势头慢慢缓了下来,原本浑浊的浪头褪去深不见底的黑,露出底下浅淡的蓝。
污垢被歌声托着,往远离海域的方向飘去,遇着月光便化作轻烟散了,只留下澄澈的浪花,在海面重新泛起细碎的银辉。
海瑟音指尖不停,歌声里添了几分清亮,蓝紫色眼眸望着海面的变化,睫羽轻轻颤动。
玄霄站在石柱下仰头望着,看那片曾被黑潮吞噬的海域,正随着她的歌声,一寸寸重归清明。
歌声的尾音随着海风散入天际,海瑟音的指尖却未停——琴音依旧在剑脊“琴弦”上流转,像退潮后仍恋着礁石的余浪,轻柔地拂过已澄澈的海面。
那些残留在空气中的污垢碎末,在这尾声里彻底化作
