为我已经失去了翅膀,不再拥有它们。我以为我一直所执着于研究,只是可怜地抚摸着曾有翅膀的关节…但我相信现在我已经知晓了镜真实的名字。”(the soil gave warth)
“研心(连心)。这是连接心与心的桥梁。为了不懈地扇动翅膀活下去,而做出了镜。就算坠落也无妨,仍期望着能再一次向天空飞翔。总有一天会迎来注定的绝望…但正因如此…无论在何处…也一定要活下去。是否拥有翅膀…并不是什么重要的事。”(please die,little dreas)
“所有的李箱都拥有着出类拔萃的才能。同时所有的李箱都是无知的。在所有李箱身上都能看见翅膀,但只有一个李箱能够飞翔。”(Kill the callias )
“那样的话…”(wouldn't it be easier to give ?)
“虽然镜中的李箱和镜外的李箱是相反的…但他们也有相似之处。那正是你所看到的…那绚烂辉煌的翅膀。那是我的翅膀,也是映于镜中的你的翅膀。”(why are these hands chasg dreas out of y reach?)
“我为什么这么想?这不是理所当然吗。镜子会映出自己的模样。如果你在我身上看到了翅膀,那么翅膀也长在你身上…它们当然属于你。那么,现在试着蹬离地面,展翅高飞吧。”(Is y thirst for noralcy \"odd\"?)
“我所希望的只有…再一次…渴望飞翔。”(Fly,perfect gs(Goodbye,goodbye,goodbye))
李箱握着那把匕首,刺入了东朗的胸口,扯出了一片片的镜片(where have you been hidg?(Goodbye,goodbye,goodbye))
翅膀延伸向左,是愈加离散的,与九人会的回忆。(brio the d that got started)
翅膀延伸向右,是愈加离散的,和罪人们的未来。(Fly,perfect gs(Goodbye,goodbye,goodbye))
过去的记忆会逐渐渺远,正如极远的未来也难能窥见。(Show the who I be(Goodbye,goodbye,goodbye))
但是目所能及的当下,却能携同着过去和未来一起振翅高飞。(For the o ti,if you will)
飞吧,李箱。(thAt'S ALL)
