芮,率领百越(南方诸越族的统称)的军队,辅佐诸侯,诛灭暴虐的秦朝,立有大功;诸侯立他为王,而项羽侵夺了他的土地,称他为番君。现在封吴芮为长沙王。”又说:“原粤王无诸,世代供奉粤地的祭祀;秦朝侵夺了他的土地,使他的社稷得不到祭祀。诸侯讨伐秦朝时,无诸亲自率领闽中(今福建)的军队协助灭秦,但项羽却废黜了他的王位不立。现在封无诸为闽粤王,统治闽中地区。”
刘邦定都洛阳(今河南洛阳)。
夏季,五月:? 士兵们都复员回家。
刘邦下诏说:“以前有些百姓为了躲避战乱,聚集在山林湖泽之中,没有登记户籍。如今天下已经安定,命令他们各自返回故乡,恢复他们原有的爵位、田地和住宅;地方官吏要用法令制度教育开导民众,不得鞭打侮辱士兵;爵位在第七级大夫以上的,都让他们享用封地的赋税收入;爵位在第七级大夫以下的,都免除其本人和全家的赋税徭役。”(原文“勿事”即免除徭役)
刘邦在洛阳南宫摆设酒宴,说道:“彻侯(最高爵位)、各位将军,请不要隐瞒我,都说说自己的真实看法。我之所以能取得天下,原因是什么?项羽之所以失掉天下,原因又是什么?”高起、王陵回答说:“陛下派人攻打城池夺取土地,攻下后就分封给有功之人,与大家共享利益;而项羽却不是这样,对有功劳的人就嫉妒迫害,对贤能的人就猜疑,这就是他失掉天下的原因。”高祖说:“你们只知其一,不知其二。讲到运筹帷幄之中,决胜千里之外,我不如张良;治理国家,安抚百姓,供给粮饷,保证运输畅通,我不如萧何;统率百万大军,战必胜,攻必取,我不如韩信。这三位都是人中豪杰,我却能够任用他们,这就是我所以能取得天下的原因。项羽虽然有一个范增,却不能够信任重用,这就是他最终被我擒获的原因。”群臣听了都心悦诚服。
韩信到达楚地封国,召见当年给他饭吃的那位漂洗丝棉的老妇人(漂母),赏赐给她一千金。又召见曾经侮辱自己、让他从胯下爬过去的那个年轻人,任命他为掌管都城治安的中尉,并告诉他的将相们说:“这是位壮士啊。当他侮辱我的时候,我难道不能杀了他吗?但杀了他没有正当理由,所以我忍了下来,才达到了今天的成就。”
彭越接受汉朝封赏做了梁王后,原齐王田横(被韩信击败)害怕被杀,就和他的部属五百多人逃入大海,居住在一个海岛上。汉高祖刘邦考虑到田横兄弟原本平定了齐地,齐地有才能的人大都归附于他;现在他在海岛中,如果不收服,恐怕以后会作乱。于是就派使者去赦免田横的罪过,召他前来。田横推辞说:“我曾烹杀了陛下您的使者郦食其(郦生),如今听说他的弟弟郦商是汉朝的将军;我非常害怕,不敢奉诏前往,只请求做个普通百姓,留守在海岛中。”使者回来报告,刘邦就下诏给卫尉(掌管宫门警卫)郦商说:“齐王田横即将到来,谁敢动他的人马随从,就诛灭他的全族!”接着又派使者拿着符节把皇帝已诏令郦商的情况原原本本地告知田横,并说:“田横你来了,大的可以封王,小的也可以封侯;如果不来,就要发兵讨伐消灭你了!”田横于是和他的两名门客乘车前往洛阳。离洛阳还有三十里,到达尸乡(今河南偃师西)的驿站。田横婉言对使者说:“为人臣子朝见天子,应当沐浴净身。”于是停留下来,对他的门客说:“我当初和汉王刘邦一样,都是面南称王的(地位平等);如今汉王做了天子,而我却成了逃亡的俘虏,要北面称臣侍奉他,这耻辱本来就够大的了。何况我烹杀了郦商的兄长,却要和他的弟弟并肩侍奉同一个主子,纵然他畏惧天子的诏令不敢动我,我自己难道内心就不惭愧吗?况且陛下之所以想见我,不过是想看一看我的容貌罢了。现在砍下我的头颅,奔驰三十里送去,容颜还不会腐败,仍然可以看的。”于是自杀而死,让门客捧着他的头颅,跟随使者飞车报告刘邦。刘邦叹息道:“唉!起自平民百姓,兄弟三人相继为王(田儋、田荣、田横),难道不是贤能的人吗!”为田横流下了眼泪,封他的两个门客为都尉;调拨士兵两千
