门开时,我未看那剑,只道:“传哈维尔。?看,书.屋·晓·税′王¢ ,毋`错¨内!容*”
他低头退出,脚步未远,另一人已自廊下疾行而来。是传令兵,披风沾着夜露,肩头微颤。他跪下,呈上一只皮囊。我接过,解开系绳,倒出一物——半枚烧焦的布片,边缘残存火焰纹路,背面血书七字:“七铃已动其二”。
我将布片置于初火炉沿。火光跳了一下,如瞳孔收缩。不语,也不灭。
片刻后,哈维尔入殿。他立于阶下,披风未卸,盾牌仍背在身后。我问:“三贵之子,可已启程?”
“已出领境,沿途有礼卒护送,未惊扰百姓。”
“很好。”我起身,走向案前,“你去拟三道密谕,措辞相近,内容相异。皆言某贵族于东境赈灾中‘功在社稷,堪为表率’,然每道所指之人不同。一道送北境,一道送西原,一道送南谷。”
他顿了顿,“主上是要他们互疑?”
“疑不必深,只需生根。”我提笔,在羊皮纸上写下第一句,“人心如沙,一粒偏斜,便可崩塌整座堤防。”
哈维尔未再问,只低头记下。~鸿¢特?暁¢税?旺\ *追¢醉~辛,璋/洁!我继续口述,语调平稳,字字如钉入木:“北境之谕,称威尔斯调度有方,粮道畅通,百姓得以安生;西原之谕,赞其修烽燧、立火恩台,德泽乡里;南谷之谕,则言其暗中助邻,不图虚名。”
三道谕令,皆不署名,只压初火印纹。我命信使分三路出城,皆于子时前送达。不许通报,不许留痕,叩门即走。
火炉前,我取出三份底稿,投入焰中。纸页卷曲、焦黑,火焰忽地一沉,泛出幽蓝,旋即复归橙红。哈维尔眼角微动,却未言语。
“你去吧。”我说,“此事勿提。”
他退下后,密探首领悄然入室。他跪地禀报:“盐引查实,威尔斯三月内购盐量为往年的两倍有余,申报用途为‘腌储军粮’,然其境内并无大规模驻军调动记录。”
“铁器呢?”
“已改查农具熔铸。派商队携劣铁锭试探四地,北境与西原拒收,南谷仅购十柄犁铧。唯威尔斯——昨夜收下三百锭,称‘修缮城门铰链’。”
我点头。“铰链不用劣铁。/求?书*帮_ ¨追?蕞?薪*彰-劫.他熔的是兵器。”
密探首领低首:“另有一事。我人在边境税站,见账册上以暗语标注‘铃2已熔’,且税官用烧红铁钉压入文书,致字迹扭曲,似为掩盖。”
“铃2……”我默念,“七铃动其二。”
他不敢接话。
我挥手,他退下。我起身,走向沙盘。四角残魂仿制品静置如常。我凝视威尔斯领地,指尖轻推其侧沙线,令其微陷。不扶正,亦不掩盖。
此时,殿外传来铠甲摩擦声。翁斯坦入内,甲胄未卸,枪尖垂地。他单膝跪下:“主上召我?”
“你昨夜巡查哨塔,可有所见?”
“无异动。然东境烽燧增兵,火台重修,似非仅为防乱。”
“你可知,若小隆德由四贵共治,是否可减王都之负?”
他抬头,眉峰微蹙。“四贵各怀其志,若无统属,必争权而乱。小隆德本因自治而叛,岂可再授其权?”
我轻笑,“戏言耳。”
他未放松,反而更紧地握住枪杆。“主上既知其不可,何以召其子入都?”
我未答,只问:“你信我?”
“誓死。”
“那便去吧。无需多问。”
他起身,转身离去。至殿门,忽驻足。我未回头,却知他在回望。片刻后,他低声对随从道:“若主上真信四贵,何须召其子入都?”
脚步声远去。
我坐回王座,取出一卷新报。翻至中间,一页提及威尔斯近日召见一名老铸匠。此人曾为二十年前覆灭的暗誓团打造祭器,后被流
