林晚星的融合菜,也成了佛罗伦萨街头巷尾讨论的热门话题。有当地居民在接受采访时说:“以前觉得中餐就是炒面和炒饭,现在才知道,中餐也能和意大利菜结合得这么好,林的厨艺太神奇了!”
林晚星深知,传播中国文化,不能只靠美食。节目中,她总能找到自然又温暖的方式,将汉字、传统节日等文化元素融入日常,让意大利员工和顾客在轻松的氛围中感受中国文化的魅力。
开业第二周,餐厅来了位特殊的客人 —— 佛罗伦萨大学的中文教授马可?波罗(与意大利员工马可同名),他看到意大利员工马可手里攥着的 “福” 字纸条,笑着说:“这个字我认识,是‘幸福’的意思。” 林晚星趁机提议:“不如我教大家写‘福’字吧,以后客人来吃饭,我们可以送他们手写的‘福’字卡片,当作小礼物。”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
于是,餐厅的角落临时变成了 “汉字课堂”。林晚星在白板上写下 “福” 字的笔顺,一边写一边解释:“‘福’字左边是‘示’字旁,代表祭祀,右边是‘一口田’,意思是有饭吃、有田种,就是幸福。在中国,过年的时候,大家会把‘福’字倒着贴,因为‘倒’和‘到’谐音,寓意‘福到了’。”
意大利员工马可学得最认真,他握着毛笔,一笔一划地在红纸上写着,虽然 “田” 字写得像个歪歪扭扭的正方形,却一脸得意地举起来给大家看:“你们看,我的‘福’字!以后我要写很多‘福’字,送给每一位客人!” 教授马可?波罗看着他的字,笑着补充:“汉字不仅是文字,更是一种艺术,每一个笔画都有它的意义,这就是汉字的魅力。”
从那以后,中餐厅多了个 “传统”—— 每位客人离开时,都会收到一张员工手写的 “福” 字卡片,不少客人特意把卡片夹在笔记本里,还有人拍照发在社交平台上,配文 “来自中国的幸福祝福”。
端午节临近时,林晚星又策划了 “端午特辑”。她提前从国内寄来糯米、粽叶和红枣,在餐厅里摆起了包粽子的桌子。意大利员工们看着绿油油的粽叶,都露出了 “无从下手” 的表情。林晚星笑着拿起一片粽叶,示范道:“先把粽叶折成漏斗形,放一勺糯米,再放一颗红枣,然后把剩下的粽叶盖过来,缠上绳子,一定要缠紧,不然煮的时候会漏米。”
马可尝试了好几次,不是粽叶散了,就是糯米漏了,急得满头大汗。林晚星耐心地帮他调整粽叶的形状,手把手教他缠绳子:“慢慢来,包粽子最重要的是耐心,就像你们做手工披萨一样,要用心才能做好。” 终于,马可包出了一个 “歪歪扭扭却完整” 的粽子,他兴奋地举起来,对着镜头喊道:“我成功了!这是我的第一个中国粽子!”
端午节当天,中餐厅还推出了 “粽子套餐”,将粽子和番茄牛肉意面搭配出售。不少客人是第一次吃粽子,他们小心翼翼地剥开粽叶,咬下一口,糯米的清香和红枣的甜味在嘴里散开,有人惊讶地说:“这比甜点还好吃!” 林晚星趁机向他们介绍端午节的由来:“端午节是为了纪念中国古代的诗人屈原,人们会在这一天包粽子、赛龙舟,祈求平安健康。” 客人们听得津津有味,还有人问:“那赛龙舟是什么样的?下次可以在节目里看到吗?”
到了中秋节,林晚星又带着大家做月饼。她准备了莲蓉、豆沙两种馅料,教大家用模具压出带有 “嫦娥奔月” 图案的月饼。意大利员工劳拉看着自己做的月饼,忍不住感叹:“中国的传统节日太有意思了,每个节日都有特别的食物和故事,感觉就像在听童话故事一样。” 这些温馨的互动片段,被摄像机一一记录下来,播出去后,不少海外观众在评论区留言 “想了解更多中国传统节日”“希望有机会去中国体验端午节”。
《中餐厅》第二季开播后,热度像滚雪球一样越滚越大。节目片段在 YouTube 上的播放量一路飙升,短短两周就突破了 5 亿,#Chinese Cuisine by Su Wanx
