> 卡齐娜尝试辨识不同音调,鼠兔耳不时轻抖:“在纳塔,音乐往往与劳作、仪式相伴而生,而这样纯粹为表达美与情感而存在的演奏,真的很奇妙。”
玛拉妮则迅速捕捉到了节奏的核心,手法流畅而从容:“纳塔人相信每个音符都拥有独特的韵律生命。一旦找准了它的脉搏,便能与之共舞。”
演奏间隙,屋内不时扬起欢快的笑声与探讨。爱莉希雅几次误拨琴弦,引出俏皮的不协和音;卡齐娜发现自己对某些高频音特别敏感,双耳会不自觉转向声源;玛拉妮尝试将海浪的节拍融入《渔舟唱晚》,创造出令人惊喜的混合韵律。
第一轮合奏暂告段落,张泽明为大家斟上刚沏好的茉莉花茶。清雅的香气弥漫在空气中,与琴韵余音交织,氤氲出一片宁静而融洽的氛围。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
“中国传统音乐素来讲究气息典雅、意境深远,习乐的过程也是养心与审美的修行。”张泽明轻声道,“不同的曲调对应不同的情境与心绪,其间蕴藏着严谨的文化礼法。”
爱莉希雅小口品茶,若有所悟:“你们注重每一处细节与情感的表达,不像我们追求魔法效应,却反而更显深厚。”她粉紫色的眼瞳流转着欣赏的光芒。
玛拉妮尝了一块果仁酥,点头称赞:“纳塔的点心偏重果香与蜜味,恰好与音乐创作时的闲适气氛相衬。不同文化在这里交汇,真是一种奇妙的缘分。”
卡齐娜则好奇地检视每一件乐器的构造:“材料、弧度、长度——原来这些都暗中支配着音色的变化,中国的匠人真了不起。”
随后的交流中,大家纷纷分享各自文化中与音乐相关的传统。张泽明讲述了中国音乐如何与礼制、文学交织,成为士人修养的重要部分;爱莉希雅描述乐土以能量场与晶石谱写乐曲,如月光安神曲、水晶治愈谣;玛拉妮则细数纳塔人用海螺、珊瑚制作乐器,以音乐祭祀海神、指引航程的风俗;卡齐娜兴奋地补充:“每个纳塔孩子成年时,都会获赠一件家人手制的乐器,它将伴随一生,记录所有的悲欢。”
兴致所至,四人决定共同创作一首融合多元文化的乐曲。张泽明以五音体系为基底,爱莉希雅融入乐土特有的和声与泛音,玛拉妮编织进海洋的节律与呼吸,卡齐娜则用她敏锐的听觉记录每一段变化,不时提出调整建议。
经过反复尝试与磨合,一曲独一无二的合作乐章渐渐成型:中原的典雅、乐土的神秘、纳塔的奔放,交织成既陌生又亲切的音乐画卷。曲终一刻,四人相视而笑,眼中都映照着创作带来的欣喜与满足。
“这便是文化交融的魅力,”张泽明声音温和却笃定,“不同的传统与美学彼此启发,诞生出全新而美好的事物。”
爱莉希雅颔首赞同:“就像乐土中七彩光芒交汇,化出前所未有的颜色。”
卡齐娜激动地说:“回到纳塔,我也要开一个音乐工坊,让我们的传统与其他文明对话!”
玛拉妮微笑着补充:“作为水上商店的经营者,或许我可以引进一些中国乐器,让更多纳塔人体验这份艺术的厚度。”
午间,玛拉妮准备的茶点赢得一致赞美。果仁酥外层酥脆、内里绵软,甜而不腻;花茶则融汇了东方茉莉与纳塔日辉花的清香,入口回甘,余韵悠长。
“这些点心分寸把握得极好,既满足口腹,又不夺心志。”张泽明赞叹道,“正如中国茶食讲究不掩茶香,今天的搭配堪称巧妙。”
爱莉希雅细细品味,眼眸弯如月牙:“乐魂的点心偏好花蜜与坚果,口感更显绵密。而这种文化间的碰撞与融合,真叫人欣喜。”
下午,张泽明带来更多乐器与谱册,于工作室中设下习乐区,带领大家进一步研习中国音乐的理论与技巧。他从调音、执器姿势开始,至曲目背景、情感表达,一一讲解演示。
“演奏在中国文化中不仅是技法的锤炼,更是心性的修炼与情感的传达。”他奏出一曲《高山流水》,琴声疏朗寥廓,似有山水之意流淌而出。<
