他肩甲的幽蓝光痕。
他摸出怀表,夹层里的信笺还带着体温,茉莉香混着松节油的气味突然变得刺鼻。
把七车物资分成三队。他扯下领结,系住最上面那箱红宝石,你带两车走东边小路,阿米特带两车走西边,我跟剩下的走主道。他盯着布朗发颤的指尖,如果遇到盘问——
就说运的是奥德王室的祭祀用品。布朗用力点头,喉结在月光下滚动,您教过的,长官。
布朗,这里的财物有你的一份,但也别指望太多,我保证你可以一辈子享用不尽,但奢望只会要你的性命!乔治很诚恳的对布朗说到。
阿米特突然按住乔治的手腕。
他的掌心带着常年握刀的茧子,烫得惊人:爵爷,您该跟我走西边。
那边有三个锡克兄弟守着。
乔治摇头,把怀表塞进布朗手里:拿着这个。
如果我没按时到营地,把它交给埃默里。他转身走向主道时,听见阿米特在身后低声念诵古鲁·格兰特·萨希卜的经文,那是锡克人战前的祈祷。
营地的篝火在两里外跳动时,乔治的靴底已经沾了三层泥。
他掀开帐篷门帘的瞬间,约翰·拉姆齐的机械零件箱一声砸在地上——工程师的蓝眼睛瞪得溜圆,扳手从指缝里掉出来:上帝啊,您这是从哪个苏丹的坟墓里爬出来的?
乔治没回答。
他踢开脚边的差分机图纸,蹲在帐篷角落的羊皮地毯上。
指尖按在第三块松木板的缝隙里,木板抬起,露出个半人深的地洞——这是他来勒克瑙的第一夜,用短刀挖了三个钟头的藏身处。
帮我搬箱子。他对约翰扬了扬下巴,轻点儿,里面是比你所有齿轮都金贵的东西。
工程师的手指刚碰到木箱铜锁,突然像被烫到似的缩回。
他凑近闻了闻,眉毛拧成个结:檀香?
还有......他抽了抽鼻子,某种金属灼烧后的焦味?
您从哪弄来的?
乔治把最后一箱珠宝推进地洞时,额角沁出薄汗。
他想起暗室里那枚幽蓝结晶,想起它在铅匣里发出的微光,喉咙突然发紧:奥德王公的夏宫。
约翰,明天我要你列份清单——孟买需要多少钢材,加尔各答的船坞要多少工人,马德拉斯的铸币厂需要多少......他顿了顿,还有,你上次说的那种能防磁的铜合金,需要多少资金?
约翰的扳手地掉在地毯上。
他盯着乔治发亮的眼睛,突然笑出了声:您终于要让差分机长出牙齿了?
帐篷外传来阿米特的呼喝。
乔治掀起门帘,看见锡克护卫正揪着个偷摸靠近的小兵,弯刀尖抵着那人的喉结。
月光下,小兵腰带上挂着半块银质徽章——圣殿骑士团的十字纹在夜色里泛着冷光。
带到我帐篷来。乔治的声音像浸了冰水,活着。
半小时后,小兵的血滴在羊皮地毯上,晕开暗红的花。
他的舌头被阿米特的刀尖挑断了,只能用眼神哀求。
乔治蹲下来,指尖捏起他颈间的银十字架:谁派你来的?
小兵的瞳孔剧烈收缩。
乔治顺着他的视线望去,地洞的木板没完全盖严,堆积的木箱身影从缝隙里漏出来。
他突然笑了,笑得比月光还冷:原来他们想要的不只是差分机图纸。
詹尼的信笺被工程师小心展开,墨迹在火光里泛着蜜色:铁砧号已过好望角,随船有十二箱差分机零件,和......信的末尾画了朵半开的茉莉,花瓣下压着行小字,老汤姆说,伦敦传来消息,斯塔瑞克的人在孟买买了三艘快船。
乔治把信笺折成很小的方块,塞进地洞最深处。
他听见自己的心跳声盖过了帐篷外的风声,盖过了小兵断断续续的呜咽,盖过了阿米特擦拭弯刀的轻响。
当他的指尖再次碰到那枚幽蓝结晶时,它突然发烫,像
