充满力量,如同进行曲,又带着祭祀般的虔诚。
然后,阳娃的声音与威斯阿克贾克那苍凉而古老的吟唱合为一体,用通用语与阿尔冈昆古语交替唱出那震撼人心的副歌:
“纵然他们不相信,
(Yeqthina n’da bami,)
没有我们的守护,
(M’djashk k’dikinaun,)
明天的太阳就不会升起!”
(W’li sun n’gitchi n’goss abi!)
阳娃的嗓音清越穿透,威斯阿克贾克的吟诵浑厚如大地,两种声音交织,仿佛现代与远古的对话,文明与自然的盟誓。这重复的副歌,一次比一次高昂,一次比一次坚定,如同一次次敲击在听者心灵上的重锤,又如同向苍穹发出的、不容置疑的宣告。
歌曲的尾声,音乐渐渐回归平静,如同太阳已然高悬,万物各安其位。阳娃以一句轻柔的、如同祝福般的低吟收束:“我们是朝霞,亦是守护霞光的人……”
威斯阿克贾克深深地看着阳娃,眼中闪烁着激动与欣慰的泪光。他知道,这首《朝霞》,将比他所有的舞蹈和仪式,更能将守护的信念,传递给这片土地上每一个沐浴阳光的灵魂。
而当这首由“变形者”与“神之化身”共同创作的歌谣,在未来响彻北美大陆时,它所激起的,将不仅仅是感动,更是一种对自身与脚下土地关系的深刻反思。维吉尔很快会收到报告,他将会意识到,阳娃的影响力,已经开始与这片大陆最本源的灵性力量结合,诞生出连他也难以完全预测和掌控的、属于新大陆的独立精神图腾。
